譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯。
高質量的設備、對流程的嚴格把控,同芳璞弘保證了同聲傳譯的高效率,也保證演講或會議的流暢進行。
翻譯工作時最怕碰上習語多的文章。因為為了忠于原者,譯文必須既堅持它的外國味,但也要符合本國文字的要求,而翻譯習語卻是最難把這兩個標準一同達到的。
為了要適漢地把外國語言中的習語忠實地翻譯出來,同芳璞弘有一套嚴格嚴謹的服務流程。
Copyright ? 2013-2016 All Rights Reserved 版權所有· 同芳璞弘(北京)文化傳媒有限公司 京ICP備17058322號-2 技術支持:友匯網
??
電話:010-5643 1372
同芳璞弘(上海)會務服務有限公司地址:上海市長寧區劍河路668號御墅花園407電話:021-5218 3339